| Conférence de presse du 19 novembre 2009 |
| 2009-11-19 |
|
Le 19 novembre 2009, le porte-parole du Ministère des Affaires étrangères Qin Gang a tenu une conférence de presse. Qin Gang : Bonjour à tous. Je suis prêt à répondre à vos questions. Q : La Déclaration conjointe sino-américaine a évoqué l’engagement commun de la Chine et des Etats-Unis sur la stabilité en Asie du Sud. Quel rôle jouera la Chine dans l’amélioration des relations entre l’Inde et le Pakistan ? R : L’Inde et le Pakistan sont tous les deux pays importants de l’Asie du Sud. L’amélioration des relations entre ces deux pays est favorable à la paix et à la stabilité dans cette région. La Chine attache une grande importance à ses relations d’amitié et de coopération avec l’Inde et le Pakistan, deux pays voisins, tout en espérant voir les relations entre l’Inde et le Pakistan s’améliorer et se développer sans discontinuer. Elle adopte une attitude positive à tout ce qui est favorable à la réalisation de cet objectif, de la paix et de la stabilité dans la région. Q : Quelle est la position de la Chine sur l’approbation israélienne de la construction de nouvelles colonies juives à Jérusalem-Est ? R : La Chine exprime sa vive préoccupation à l’égard de l’approbation récente par Israël de la construction de nouvelles colonies juives à Jérusalem-Est. Cet acte d’Israël crée sans aucun doute de nouveaux obstacles au processus de paix au Moyen-Orient. Nous nous y opposons, et exhortons la partie israélienne à prendre des mesures effectives pour rétablir la confiance mutuelle entre le Pakistan et Israël et créer des conditions favorables à une reprise rapide du dialogue israélo-palestinien. Q : Comment la Chine apprécie-t-elle les succès remportés par Macao au cours de la dernière décennie depuis son retour à la mère-patrie ? Quel est le rôle joué par Macao dans la promotion des relations entre la partie continentale de la Chine et les pays lusophones ? R : Depuis son retour au sein de la Chine il y a 10 ans, les principes dits « un Etat, deux systèmes », « gestion de Macao par ses habitants » avec un haut degré d’autonomie sont appliqués intégralement dans la Région administrative spéciale de Macao. Les autorités centrales, dans le strict respect de la Loi fondamentale de Macao, soutiennent fermement le gouvernement de la Région administrative spéciale de Macao dans sa gestion selon la loi. Grâce aux efforts conjoints de son gouvernement et des différents milieux sociaux, Macao a obtenu des progrès retentissants dans son développement qui peuvent se résumer, à Macao d’aujourd’hui, par la stabilité sociale, la prospérité économique, la vie paisible et heureuse de sa population, la dynamique de ses échanges extérieurs et l’coexistence harmonieuse des différentes cultures. A présent, la Région administrative spéciale de Macao est en train de développer activement ses échanges avec l’extérieur, approfondir davantage la coopération régionale pour devenir un centre mondial de tourisme et de loisirs et une plate-forme régionale de services commerciaux. Nous avons la conviction que grâce à la garantie du principe d’« un Etat, deux systèmes », aux efforts conjoints de ses habitants et à un large soutien de la communauté internationale, la Région administrative spéciale de Macao écrira, sur la base de ses succès significatifs en matière de développement socio-économique remportés au cours de la dernière décennie, de nouveaux chapitres toujours plus brillants. Macao connaîtra un avenir plus radieux. Sur votre deuxième question, après son retour à la mère-patrie, Macao a connu un développement régulier dans ses relations avec les pays lusophones et joué un rôle unique et actif dans la promotion de la coopération économique et commerciale entre la partie continentale de la Chine et les pays lusophones. Nous soutenons, tout comme par le passé, la Région administrative spéciale de Macao pour qu’elle continue à développer, selon les stipulations de la Loi fondamentale, les échanges et la coopération avec l’extérieur. Q : Selon certains reportages, le Ministre chinois de la Défense Liang Guanglie effectuera à la fin du mois une visite en RPDC, au Japon et en Thaïlande. Veuillez présenter les détails. R : La Chine maintient des échanges et une coopération amicaux et réguliers avec ces trois pays dans tous les domaines, y compris des échanges entre armées. Concernant le programme et les arrangements de la visite du Ministre chinois de la Défense dans ces trois pays, je vous conseille de vous renseigner auprès du Ministère de la Défense. Q : Est-ce que le Président Hu Jintao et le Président Obama ont abordé, durant leur entretien, la coopération nucléaire indo-américaine ? Par ailleurs, il a été signé par le gouvernement chinois et le gouvernement indien un accord sur la coopération en matière de lutte contre le changement climatique. Est-ce qu’il y a des changements dans la position chinoise sur le changement climatique après la visite en Chine du Président Obama ? R : A ma connaissance, les Présidents chinois et américain n’ont pas évoqué, durant leur entretien, la coopération nucléaire indo-américaine. La position de principe chinoise à ce sujet est très claire. Nous l’avons exposée à plusieurs reprises. Le pays concerné a droit à l’usage pacifique de l’énergie nucléaire et à la coopération internationale en la matière, en même temps, il est tenu de respecter les devoirs du régime de non-prolifération nucléaire internationale. Concernant votre deuxième question, le Président Obama, durant sa visite en Chine, a eu, avec son homologue chinois, un dialogue constructif et fructueux sur le changement climatique. Unanimes à estimer que le changement climatique est un défi majeur commun à l’humanité tout entière et que la communauté internationale doit renforcer la coopération pour y répondre ensemble, les deux pays ont convenu de travailler en concertation et en collaboration avec les parties concernées, pour faire aboutir la conférence de Copenhague à des résultats positifs, et ce sur la base du principe dit responsabilités communes mais différenciées et en tenant compte de leurs réalités et capacités respectives. La position chinoise sur le changement climatique est très claire. Elle a été explicitement exposée par le Président Hu Jintao lors de la rencontre de la presse conjointe avec le Président Obama et dans la Déclaration conjointe sino-américaine.
Q : Quels sont les derniers avancements dans les opérations de sauvetage chinoises du cargo Dexinhai ? R : Le gouvernement chinois se mobilise pleinement pour faire libérer le cargo Dexinhai détourné. Je ne peux vous donner plus de détails à ce sujet, pour ne pas compromettre la sécurité des otages et l’efficacité de l’action. Et je vous prie de bien le comprendre. Q : Selon des médias indonésiens, les Chefs d’Etat chinois et indonésien ont convenu, durant leur rencontre en marge de la réunion de l’APEC, de déclarer l’année 2010 « Année d’amitié sino-indonésienne » pour fêter le 60e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques entre les deux pays. Quels sont vos commentaires là-dessus ? R : La Chine et l’Indonésie fêteront le 60e anniversaire de l’établissement de leurs relations diplomatiques en 2010. Elles ont convenu de faire de 2010 « Année d’amitié sino-indonésienne » et d’organiser des festivités. Les départements concernés des deux pays travaillent actuellement pour mettre au point les détails. Q : Selon des reportages, le Ministre afghan des Mines a accepté un pot-de-vin de 20 millions de dollars US en échange d'une autorisation accordée à China Metallurgic Group Corp (MCC) pour le contrat d'un projet d’extraction de cuivre. Est-ce que la partie chinoise en est au courant ? Et quels sont vos commentaires ? R : J’ai lu ces reportages, mais je ne détiens pas d’informations à ce sujet. Ce que je peux vous affirmer, c’est que le gouvernement chinois soutient le processus de paix et de reconstruction en Afghanistan, encourage et soutient la participation active des entreprises chinoises crédibles et performantes au développement socio-économique de l’Afghanistan pour le bien-être du peuple afghan. Q : Récemment, la Chine a signé avec la Russie et le Viet Nam des accords sur la démarcation de la frontière terrestre, alors que des divergences existent toujours entre la Chine et l’Inde sur leur frontière. Est-ce que les deux pays continuent leurs négociations à ce sujet ? R : Sur la question de la démarcation de la frontière, le gouvernement chinois s’en tient à un principe majeur, à savoir le règlement pacifique des divergences et des différends par des consultations amicales. Ce qui a été le cas dans les négociations avec la Russie et le Viet Nam ainsi que d’autres pays. Nous faisons de même pour trouver avec l’Inde une solution au problème frontalier. Ces dernières années, la Chine et l’Inde ont vu leurs relations continuer à s’améliorer et à se développer, estimant que le développement général de leurs relations ne doit pas être compromis par le problème frontalier auquel une solution doit être trouvée par des consultations amicales. En 2005, les deux gouvernements ont signé, à l’occasion de la visite en Inde du Premier Ministre Wen Jiabao, un accord sur les principes directeurs politiques pour le règlement du problème frontalier qui indique l’orientation à suivre pour la solution du problème. Ils ont désigné chacun de son côté un représentant spécial en charge des négociations sur le problème frontalier. Ce mécanisme de consultations et de négociations fonctionne toujours. Dans les échanges de haut niveau et les rencontres entre les dirigeants des deux pays, les deux parties ont réaffirmé maintes fois leur détermination à trouver, par des consultations sur un pied d’égalité, une solution équitable, rationnelle et acceptable pour les deux parties au problème frontalier. En attendant qu’il soit résolu définitivement, les deux parties doivent travailler ensemble pour assurer la paix et la tranquillité dans les zones frontalières. Q : Selon des reportages, le Président Obama a fait savoir, dans sa rencontre avec le Président Lee Myung-bak, que des avancements ont été réalisés dans les contacts directs entre les Etats-Unis et la RPDC. Quand la Chine pense-t-elle possible de faire reprendre les pourparlers à six ? R : Nous avons noté la déclaration par les Etats-Unis de la visite prochaine en RPDC de l’envoyé spécial américain pour ce pays Stephen Bosworth. Nous soutenons et accueillons favorablement le dialogue et les contacts entre les Etats-Unis et la RPDC, en espérant que ces dialogue et contacts favoriseront la reprise rapide des pourparlers à six, la promotion du processus de dénucléarisation de la Péninsule coréenne, la préservation de la paix et de la stabilité sur la Péninsule et dans la région. Quant à la question de savoir quand reprendront les pourparlers à six, nous estimons que les efforts déployés par différentes parties s’inscrivent dans le cadre des pourparlers à six et font partie de ce processus. La Chine continue ses consultations avec les différentes parties pour organiser des réunions formelles des chefs de délégation des pourparlers à six. Q : Selon des reportages, le Président Lee Myung-bak a présenté au Président Obama le plan sud-coréen pour le règlement du problème nucléaire de la Péninsule coréenne qui comprend l’octroi de l’assistance économique et de garanties de sécurité à la RPDC. Le Président Obama a exprimé son accord. Quelle est la position chinoise sur le plan sud-coréen ? R : La Chine adopte une attitude positive et ouverte à toute initiative favorable aux pourparlers à six, à la dénucléarisation de la Péninsule coréenne et à la paix et à la stabilité dans la région. Nous sommes prêts à discuter divers plans et suggestions avec toutes les parties concernées dont la République de Corée. Q : Le Président afghan Hamid Karzaï prête serment aujourd’hui pour entrer en fonction. Quels sont les commentaires chinois à ce sujet ? Deuxième question, veuillez présenter le but de la visite au Japon du Ministre des Affaires étrangères Yang Jiechi. Est-ce que c’est pour préparer la visite au Japon du Président Hu Jintao ? R : Nous félicitons le Président Karzaï pour son investiture et espérons que sous la direction du Président Karzaï et du gouvernement afghan et avec le soutien de la communauté internationale, l’Afghanistan retrouvera rapidement la paix, la stabilité et le développement. Concernant la visite au Japon du Ministre des Affaires étrangères Yang Jiechi, j’ai déjà répondu aux questions en la matière lors de la conférence de presse de mardi. Je vous fais ici un petit rappel : depuis la prise des fonctions du Premier Ministre Yukio Hatoyama, les relations sino-japonaises se portent bien et présentent un bon dynamisme. Les échanges et la coopération entre les deux pays dans les divers domaines se développent dans d’heureuses conditions. La visite au Japon du Ministre Yang Jiechi a pour objectif de faire approfondir davantage les relations stratégiques et mutuellement bénéfiques entre la Chine et le Japon, de promouvoir la coopération bilatérale dans les divers domaines et d’intensifier le dialogue et les consultations entre les deux pays sur les grands dossiers. La Chine et le Japon sont des voisins proches qui ont une tradition d’échanges réguliers de haut niveau. Nous poursuivrons cette dynamique des échanges avec le Japon pour développer davantage les relations sino-japonaises. S’il n’y a plus de questions, je lève la séance d’aujourd’hui. Merci de votre présence et au revoir ! |


